1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

3
00:05:14,129 --> 00:05:15,170
How are you doing?

4
00:05:58,920 --> 00:05:59,962
My beautiful daughter.

5
00:06:02,712 --> 00:06:05,399
None left...
We'll just have it without the dressing.

6
00:06:24,712 --> 00:06:28,983
I've had enough of this
fucking fish without raki.

7
00:08:45,337 --> 00:08:49,774
To find the rational number
equivalent to the periodic decimal...

8
00:08:49,962 --> 00:08:53,691
...the whole number
should be written as it is.

9
00:08:54,504 --> 00:08:58,691
The numerator is the difference between
the number after the decimal point...

10
00:08:58,879 --> 00:09:00,399
...and the deferred number.

11
00:09:00,587 --> 00:09:05,858
In the denominator you put as many
"9" s as the deferred numbers...

12
00:09:06,587 --> 00:09:13,483
...and as many "0" s as the undeferred
digits.

13
00:09:14,379 --> 00:09:15,816
Hayat!

14
00:09:19,462 --> 00:09:21,233
So where's your father?

15
00:09:22,170 --> 00:09:24,733
You didn't give him
my letter again, did you?

16
00:09:24,920 --> 00:09:26,274
He was busy again today.

17
00:09:26,462 --> 00:09:29,691
What do you mean busy?
Isn't your father a fisherman?

18
00:09:31,712 --> 00:09:35,566
Look! Tell him to come
tomorrow without fail. You understand?

19
00:09:40,962 --> 00:09:42,483
For goodness sake.

20
00:12:25,254 --> 00:12:26,983
Isn't your father back yet?

21
00:12:34,837 --> 00:12:36,691
When will he be back?

22
00:13:47,004 --> 00:13:49,608
Your father is an Istanbulian.

23
00:13:53,129 --> 00:13:57,733
His father's an Istanbulian. That's me.

24
00:14:03,837 --> 00:14:06,899
My father was an Istanbulian.

25
00:14:07,337 --> 00:14:14,108
His father, my grandfather,
was an Istanbulian.

26
00:14:16,462 --> 00:14:21,233
Your mother is, too.
They are all Istanbulians.

27
00:14:21,587 --> 00:14:23,524
Aren't Istanbulians supposed to be rich?

28
00:14:23,712 --> 00:14:29,691
No. The rich ones always come from
elsewhere.

29
00:14:30,879 --> 00:14:33,649
Fuck them all!

30
00:14:35,462 --> 00:14:40,858
Don't peel them so thick. What a waste!

31
00:15:09,962 --> 00:15:12,233
You nitwit!

32
00:15:29,170 --> 00:15:33,608
No answer.
Doesn't he have a home number?

33
00:15:35,379 --> 00:15:37,191
What about your mother?

34
00:16:13,879 --> 00:16:15,191
Have some.

35
00:16:31,962 --> 00:16:35,608
<i>Death is drawing nigh...</i>

36
00:16:35,795 --> 00:16:38,941
<i>But you're not here</i>

37
00:16:39,295 --> 00:16:43,441
<i>What about our love?
What about our promise?</i>

38
00:16:43,712 --> 00:16:46,733
<i>Was it supposed to be like this?</i>

39
00:16:47,087 --> 00:16:50,941
<i>What about our love?
What about our promise?</i>

40
00:16:51,337 --> 00:16:54,983
<i>Was it supposed to be like this?</i>

41
00:16:55,170 --> 00:17:02,316
<i>Have you ever seen a lover
kill the person they loved?</i>

42
00:17:02,712 --> 00:17:10,274
<i>Was it supposed to be my fate
to love you and die unsure of your love?</i>

43
00:17:11,045 --> 00:17:14,816
<i>Was it supposed to be like this?</i>

44
00:17:15,379 --> 00:17:23,066
<i>A drop of happiness
would have saved me</i>

45
00:17:23,504 --> 00:17:30,733
<i>If you could only spare me
a single drop from your heart</i>

46
00:17:54,962 --> 00:17:59,608
Come on! To the soccer match!
The match!

47
00:19:36,420 --> 00:19:38,691
I'm just going out for a walk.

48
00:21:41,670 --> 00:21:44,066
You go inside...

49
00:21:57,254 --> 00:21:59,399
- Good morning.
- Good morning.

50
00:22:12,629 --> 00:22:14,566
You're a woman now.

51
00:22:41,962 --> 00:22:47,149
I'm telling you, you've taken after me.

52
00:22:47,920 --> 00:22:54,858
Look, we even have the same illness.
Neither of us can breathe.

53
00:25:05,587 --> 00:25:08,399
Give him his food. He's hungry.

54
00:25:16,212 --> 00:25:19,608
Hold his back! Hold his back!
You'll drop him!

55
00:25:19,962 --> 00:25:22,941
My little boy! Are you hungry?

56
00:25:23,295 --> 00:25:25,399
Don't cry sweetheart.
Your daddy loves you.

57
00:25:25,587 --> 00:25:27,733
Don't cry sweetheart.

58
00:25:27,920 --> 00:25:31,316
Daddy's little boy is flying.
Look he's flying.

59
00:25:31,504 --> 00:25:33,691
Oh, my cute little boy!

60
00:25:35,295 --> 00:25:37,962
A little kiss from mommy!
A kiss from mommy!

61
00:25:39,170 --> 00:25:41,566
I could eat your little nuts!

62
00:26:02,670 --> 00:26:06,191
They don't want you in that house.

63
00:26:10,129 --> 00:26:12,858
There's no point in hiding it.

64
00:26:17,212 --> 00:26:21,149
If that bitch of a mother loved you...

65
00:26:21,670 --> 00:26:25,316
...she wouldn't have had
that little bastard, would she?

66
00:26:26,837 --> 00:26:29,649
There's no point in dreaming.

67
00:26:33,379 --> 00:26:37,399
You know that mother of yours?
That mother of yours...

68
00:26:39,962 --> 00:26:41,316
He's not home.

69
00:26:47,504 --> 00:26:50,858
Tell him,
I'll find him one way or other.

70
00:26:54,754 --> 00:26:56,066
Hey!

71
00:27:47,837 --> 00:27:49,660
I thought you were going to
your mom's today.

72
00:27:49,754 --> 00:27:51,316
They didn't come and get me.

73
00:28:00,837 --> 00:28:02,608
I'll take you to Kamile's then.

74
00:28:02,837 --> 00:28:05,858
I don't want to go. I'll wait outside.

75
00:28:07,879 --> 00:28:10,108
No way. Come on, get up.

76
00:28:50,795 --> 00:28:52,691
She is pretty, huh?

77
00:28:53,004 --> 00:28:55,358
Sure. You bet.

78
00:29:25,962 --> 00:29:30,524
<i>- Look at her! The miserable little thing!
- We're having fun here.</i>

79
00:29:30,837 --> 00:29:32,774
Would you like one more?

80
00:29:34,295 --> 00:29:40,649
Open your mouth. It's delicious.
It's coming. Open it. Open. Open.

81
00:29:46,712 --> 00:29:51,774
<i>She was wild.
I flirted a bit and she almost bit me.</i>

82
00:29:51,962 --> 00:29:54,483
<i>Why did you do that?
You shouldn't have scared her!</i>

83
00:29:54,670 --> 00:29:56,316
<i>I'll go and console her.</i>

84
00:29:56,504 --> 00:29:59,399
<i>- Where are you going?
- No, wait a minute!</i>

85
00:30:00,254 --> 00:30:04,024
Come on. One more.
Open it. Open it.

86
00:30:04,837 --> 00:30:08,149
Did you like it?
Did I make it delicious?

87
00:30:08,337 --> 00:30:11,691
<i>No doubt about that.
Of course she'll be a loser.</i>

88
00:30:15,920 --> 00:30:19,733
<i>You shouldn't have slapped him.
There was no need to make a scene.</i>

89
00:30:20,129 --> 00:30:23,316
<i>In places like these it is better to
tolerate a little flirting.</i>

90
00:30:23,504 --> 00:30:27,733
<i>You shouldn't refuse those
who want to be alone with you.</i>

91
00:30:28,004 --> 00:30:29,774
<i>This is the jet set! What can you do?</i>

92
00:30:29,962 --> 00:30:32,202
<i>If you learn these,
you'll be able to find a true fiance.</i>

93
00:30:32,295 --> 00:30:33,774
My lovely girl! Lovely girl.

94
00:30:33,962 --> 00:30:38,566
<i>- Why are you crying?
- It's nothing to do with me.</i>

95
00:30:39,504 --> 00:30:41,899
<i>I just feel sorry for you.</i>

96
00:30:42,920 --> 00:30:45,524
<i>I don't think you are suited to this
environment, Orhan.</i>

97
00:30:45,712 --> 00:30:47,774
<i>What are you talking about, Zeynep?</i>

98
00:30:48,087 --> 00:30:50,816
<i>Please excuse me. I have to go.</i>

99
00:31:02,670 --> 00:31:04,691
What? Say that again.

100
00:31:05,670 --> 00:31:07,566
And again?

101
00:31:41,712 --> 00:31:44,108
- Shall I wait?
- I'll be right back after the prayers.

102
00:33:17,045 --> 00:33:20,983
Tell him to get this place cleaned
once in a while. It's a shit hole.

103
00:33:43,504 --> 00:33:45,691
The whole ship was full of them.

104
00:33:59,629 --> 00:34:01,108
Do you like it?

105
00:36:05,045 --> 00:36:10,399
Buy me three packs of cigarettes
and a half-bottle of raki.

106
00:36:10,962 --> 00:36:14,274
And get yourself whatever
you like with the change.

107
00:37:33,795 --> 00:37:35,733
And a half-bottle of raki.

108
00:37:36,920 --> 00:37:39,483
There's not enough money for all this.

109
00:37:42,087 --> 00:37:43,816
Hey, how old are you now?

110
00:37:44,004 --> 00:37:45,941
Thirteen... No, fourteen.

111
00:37:46,420 --> 00:37:48,024
Amazing.

112
00:37:50,462 --> 00:37:53,316
The raki is over there. Help yourself.

113
00:38:00,837 --> 00:38:03,108
Wait. Let me get it for you.

114
00:38:27,712 --> 00:38:32,149
And this is a present from me.
Don't tell your grandfather.

115
00:40:13,629 --> 00:40:15,774
Where are the cigarettes?

116
00:40:53,004 --> 00:40:55,358
Open the door, god damn it!

117
00:40:58,879 --> 00:41:01,545
I said open the god damn door!

118
00:41:02,587 --> 00:41:04,358
Open up!

119
00:41:09,754 --> 00:41:10,983
Hayat!

120
00:41:12,462 --> 00:41:13,983
I'm not here.

121
00:41:20,879 --> 00:41:24,608
Open the door! Open up!

122
00:41:43,337 --> 00:41:45,691
Open! It's me!

123
00:41:53,337 --> 00:41:54,566
He's not in again?

124
00:41:54,754 --> 00:41:55,816
No!

125
00:43:48,879 --> 00:43:53,066
<i>I have the problem,
you have the remedy</i>

126
00:43:53,629 --> 00:43:57,733
<i>I have the love,
you have the edict</i>

127
00:43:58,587 --> 00:44:06,920
<i>You have the heart that kills,
makes me smile and cry everyday</i>

128
00:44:08,004 --> 00:44:11,983
<i>Even if seasons pass by</i>

129
00:44:12,587 --> 00:44:17,108
<i>If love makes me lose myself</i>

130
00:44:17,504 --> 00:44:21,483
<i>If life on earth ended</i>

131
00:44:22,045 --> 00:44:25,899
<i>I still have the immortal love</i>

132
00:44:26,545 --> 00:44:31,024
<i>I don't want a broken heart from
separation</i>

133
00:44:31,295 --> 00:44:35,233
<i>I don't want my love to be tainted</i>

134
00:44:35,545 --> 00:44:39,649
<i>Even in my dreams I only loved you</i>

135
00:44:39,962 --> 00:44:43,983
<i>I don't want leaves to fall in the spring</i>

136
00:44:44,254 --> 00:44:48,274
<i>If your love is a flame,
your absence is an ember</i>

137
00:44:48,545 --> 00:44:52,691
<i>Ask my heart about your absence</i>

138
00:44:52,920 --> 00:44:56,774
<i>It's as if I was born with you</i>

139
00:44:57,129 --> 00:45:02,066
<i>It's hard to imagine a life without you</i>

140
00:45:47,337 --> 00:45:51,566
Enough, fuck it! Enough!

141
00:45:57,212 --> 00:45:58,733
Enough!

142
00:46:00,087 --> 00:46:03,608
Smoke like a chimney
and then complain!

143
00:46:05,295 --> 00:46:13,629
Shut up! Shut up asshole!
Shut up! Shut up, son of an asshole!

144
00:48:39,670 --> 00:48:47,441
<i>You'll go in through one door,
and see all manner of things</i>

145
00:48:48,004 --> 00:48:56,337
<i>You'll face up to every ordeal
and say "that's life"</i>

146
00:48:59,920 --> 00:49:08,108
<i>Some days you'll rebel and ask
why you were even born</i>

147
00:49:08,754 --> 00:49:16,483
<i>Other days you'll laugh
at how you rebelled</i>

148
00:49:16,920 --> 00:49:23,399
<i>You'll love, love, love a lot.</i>

149
00:49:24,129 --> 00:49:31,774
<i>There's crying, there's laughing
There's loving, there's being loved</i>

150
00:49:32,337 --> 00:49:36,191
<i>You'll find whatever you're looking for
in this world</i>

151
00:49:36,420 --> 00:49:40,316
<i>If there's sorrow, there's happiness, too</i>

152
00:49:40,504 --> 00:49:48,066
<i>There's being deceived and fooled
There's deceiving and hurting</i>

153
00:49:48,504 --> 00:49:52,608
<i>You'll find whatever you're looking for
in this world</i>

154
00:49:52,837 --> 00:49:56,858
<i>If there's a problem
there's a solution too</i>

155
00:49:58,837 --> 00:50:06,608
<i>Sometimes you'll enjoy the pain,
sometimes you'll run away from love</i>

156
00:50:07,295 --> 00:50:12,399
<i>Sometimes you'll regret the day
you wasted</i>

157
00:50:12,920 --> 00:50:15,858
My little bunny! Little bunny.

158
00:50:46,337 --> 00:50:51,733
I've caught you little bunny!
Come on, let's play run rabbit.

159
00:51:07,004 --> 00:51:11,233
Sit properly, girl!
Cover up your crotch!

160
00:51:41,462 --> 00:51:43,941
Got any money on you?

161
00:51:49,670 --> 00:51:51,233
You haven't?

162
00:52:05,170 --> 00:52:08,691
That bastard father of yours
doesn't give you any?

163
00:52:23,295 --> 00:52:28,566
But he hands it out to everyone else,
the son of a bitch!

164
00:54:41,879 --> 00:54:43,108
Look.

165
00:54:52,212 --> 00:54:55,691
It's a bit long now
but it'll be perfect next year.

166
00:54:57,754 --> 00:55:00,941
It's time we cut your hair a little bit,
isn't it?

167
00:55:03,879 --> 00:55:06,608
Just a little bit, a little!

168
00:55:54,629 --> 00:55:57,983
Fucking foreigners!
There were five of them

169
00:55:58,170 --> 00:56:00,483
and only two of them paid.

170
00:56:09,212 --> 00:56:12,774
Look here, I'm dying. Come here!

171
00:56:18,754 --> 00:56:24,087
Give me a bit of bread.
A piece of bread!

172
00:56:31,504 --> 00:56:35,899
Wait! Wash your hands.
You just came out of the bathroom.

173
00:56:36,087 --> 00:56:38,754
Wash your hands
before you give me any bread.

174
00:57:15,920 --> 00:57:21,191
See? It's soft as silk now.
Oh, my little bunny!

175
00:57:25,087 --> 00:57:27,024
Give me the other one.

176
00:57:36,712 --> 00:57:39,191
It's soft as silk now.

177
00:57:52,670 --> 00:57:57,774
It's brought out your beauty.
Come on now, my lovely girl.

178
00:58:07,629 --> 00:58:08,983
I see.

179
00:58:21,587 --> 00:58:24,733
- Can I have one, too?
- Thanks, Hayat.

180
00:59:01,920 --> 00:59:04,899
Hey... Do you want to carry on
at that school?

181
00:59:05,420 --> 00:59:06,524
Yes.

182
00:59:33,754 --> 00:59:35,858
The TV's gone!

183
00:59:53,795 --> 00:59:55,566
- You had to go and do this too?
- What?

184
00:59:55,795 --> 00:59:58,191
What have you done with the money?

185
00:59:58,629 --> 01:00:00,524
What's going on, you son of a bitch?

186
01:00:00,712 --> 01:00:06,149
- I was asleep. I didn't see anything!
- God damn you!

187
01:01:15,379 --> 01:01:18,066
Are you going to grow up
and go out with girls, huh?

188
01:01:18,254 --> 01:01:20,316
Are you going to chase
after women, son?

189
01:01:20,504 --> 01:01:23,170
My little son's going to
chase after women, is he?

190
01:01:23,337 --> 01:01:27,108
You like that? Yes?
Huh, my little lionheart?

191
01:01:27,504 --> 01:01:30,774
Look, look, look.

192
01:01:31,254 --> 01:01:35,983
Where is it, son?
Look, look, look, my adorable son.

193
01:01:36,545 --> 01:01:40,358
I'd die for you, I'd do anything for you!

194
01:01:40,754 --> 01:01:45,899
My little lionheart.
Grab it, son. Grab it!

195
01:01:47,170 --> 01:01:49,024
Sit properly, girl!

196
01:01:50,212 --> 01:01:53,358
Look. Look.
Daddy would do anything for you.

197
01:01:53,670 --> 01:01:57,983
My good-looking boy!
My lionheart. I could eat you.

198
01:01:58,420 --> 01:02:03,899
Do you like that, son?
Yes? Huh? My little lionheart?

199
01:02:04,295 --> 01:02:07,441
Your daddy would do anything for you.
Don't cough, son.

200
01:02:07,795 --> 01:02:10,983
What my lovely boy?
Tell me what you want.

201
01:02:11,420 --> 01:02:14,358
Look, look, look.
Where is it little boy?

202
01:02:14,587 --> 01:02:17,358
What do you think you're doing?
What are you doing?

203
01:02:17,545 --> 01:02:18,483
It was only a joke.

204
01:02:18,670 --> 01:02:21,941
A joke, you idiot?
You don't play with guns!

205
01:02:22,379 --> 01:02:26,149
What if it had gone off?
What if, huh? What then?

206
01:02:45,754 --> 01:02:52,774
<i>You'll never find anyone
who loves you as much as I do</i>

207
01:02:53,087 --> 01:03:01,149
<i>God, don't wake me up from this dream</i>

208
01:03:02,462 --> 01:03:05,899
Your dress is really nice,
but it's kind of long, huh?

209
01:03:06,837 --> 01:03:09,274
I'll take it up if you like.

210
01:03:10,254 --> 01:03:13,274
Is this what you're going
to wear for the choir competition?

211
01:03:21,795 --> 01:03:24,108
Don't you look beautiful?

212
01:03:24,879 --> 01:03:29,149
<i>Don't let the evil eye get you</i>

213
01:03:29,504 --> 01:03:33,316
<i>Don't let strangers touch you</i>

214
01:03:38,962 --> 01:03:43,733
Hayat! Honey! Hayat!

215
01:03:58,254 --> 01:04:04,066
Honey, get me some cigarettes
and something for yourself.

216
01:04:04,254 --> 01:04:06,441
I thought you didn't have any money.

217
01:05:43,545 --> 01:05:45,233
Off you go now.

218
01:06:26,004 --> 01:06:33,733
Please don't! Please, please! Don't!
Please. Stop it, please!

219
01:08:14,920 --> 01:08:19,066
<i>Last night I thought about you all night</i>

220
01:08:19,379 --> 01:08:23,483
<i>I thought about the things you said</i>

221
01:08:23,754 --> 01:08:27,816
<i>I turned in my bed all night</i>

222
01:08:28,170 --> 01:08:30,212
<i>I thought about your mocking smile</i>

223
01:08:30,254 --> 01:08:32,274
<i>I thought about your mocking smile</i>

224
01:08:32,629 --> 01:08:36,441
<i>You had a suspicious
expression on your face</i>

225
01:08:36,754 --> 01:08:40,649
<i>It was as if all that you said was a lie</i>

226
01:08:41,045 --> 01:08:44,983
<i>An indefinable fear filled my soul</i>

227
01:08:45,379 --> 01:08:49,399
<i>I thought about my love,
I was stuck on the thought</i>

228
01:12:07,795 --> 01:12:10,733
Behave yourself.

229
01:12:37,837 --> 01:12:42,191
You've stopped drinking and smoking,
you've cleansed your heart and soul.

230
01:12:42,545 --> 01:12:45,941
Your friends in the neighbourhood have
collected their Ramadan alms...

231
01:12:46,129 --> 01:12:50,108
...and sent them to you. You need it too.
With your medication and oxygen.

232
01:12:50,545 --> 01:12:52,608
May God recognize their generosity.

233
01:13:29,754 --> 01:13:31,983
Why don't you give us
some of those sweets?

234
01:13:32,170 --> 01:13:34,066
- Give us some!
- Come on give us some!

235
01:13:34,254 --> 01:13:37,483
Don't piss us off. Just hand them over.

236
01:13:37,920 --> 01:13:40,733
Give us some of those chocolates
you gave out at school!

237
01:13:40,920 --> 01:13:44,274
Come on. Just two or three.
Come on, Hayat!

238
01:14:54,004 --> 01:14:56,191
No! No!

239
01:14:56,462 --> 01:14:59,608
Wait! I'm going to cut just a little bit!

240
01:14:59,920 --> 01:15:04,066
Goddamn it! Stop it! Just a little bit!

241
01:15:13,045 --> 01:15:15,274
Did she force you to have it cut?

242
01:15:16,587 --> 01:15:17,316
No.

243
01:15:17,504 --> 01:15:21,191
She's a whore, that mother of yours!
A whore!

244
01:15:22,879 --> 01:15:29,941
She dumped your father while he was doing
national service and ran off! The whore!

245
01:15:30,462 --> 01:15:32,691
What happened to your face then?

246
01:15:33,545 --> 01:15:34,733
I did it in the garden.

247
01:15:34,920 --> 01:15:39,191
She's defending that whore.

248
01:17:40,045 --> 01:17:41,858
It looks fabulous.

249
01:17:43,837 --> 01:17:45,691
Let me see. Turn around.

250
01:17:58,045 --> 01:18:00,483
You are gorgeous, you know!

251
01:18:01,879 --> 01:18:05,024
You'll soon be stealing our work
away from us.

252
01:18:13,545 --> 01:18:18,566
Go on, pick one. It'll be my present to
you. Take your pick.

253
01:18:28,587 --> 01:18:31,316
That's good. At least
you picked the cheap one.

254
01:20:38,045 --> 01:20:40,608
You want me to keep it for you?

255
01:21:24,212 --> 01:21:27,608
Mister! Mister! Mister!

256
01:21:28,649 --> 01:21:29,691
Mister!

257
01:21:31,254 --> 01:21:34,587
Mister! Mister!

258
01:21:38,504 --> 01:21:41,274
Mister, will you marry me?

259
01:22:06,420 --> 01:22:08,899
Give me my money back.

260
01:22:11,254 --> 01:22:13,920
Give it back.

261
01:22:24,129 --> 01:22:26,649
I've dropped my spoon.

262
01:22:28,045 --> 01:22:30,712
Hey, I've dropped my spoon.

263
01:22:33,712 --> 01:22:36,858
I've dropped my spoon.

264
01:23:07,712 --> 01:23:10,274
It tastes like shit anyway.

265
01:25:44,295 --> 01:25:47,608
Don't cry, sweetheart.
Don't cry, beautiful.

266
01:25:48,504 --> 01:25:49,545
My love.

267
01:25:49,712 --> 01:25:51,274
I'm not crying.

268
01:25:54,629 --> 01:25:58,733
I put some ointment on. It'll sting
a bit at first but not for long.

269
01:26:10,795 --> 01:26:14,358
When they did the same to me,
I was three years younger than you.

270
01:27:14,379 --> 01:27:17,566
The Lord Almighty created all living
beings...

271
01:27:17,754 --> 01:27:20,608
...with their faces, feet,
eyes and ears...

272
01:27:20,795 --> 01:27:22,774
...in the best possible way.

273
01:27:23,087 --> 01:27:28,149
All of this shows that everything in
nature is created in a balance.

274
01:27:28,712 --> 01:27:31,858
All that is created and the
unparalleled balance in nature...

275
01:27:32,045 --> 01:27:35,649
...was presented
by Holy God as a service to mankind.

276
01:27:36,087 --> 01:27:37,774
It is written in the Quran that,

277
01:27:37,962 --> 01:27:40,649
"God is He who created the heavens
and the earth...

278
01:27:40,837 --> 01:27:44,274
...sent down the rain from the sky
thereby bringing you...

279
01:27:44,462 --> 01:27:46,941
...all sorts of fruits,
gave ships...

280
01:27:50,129 --> 01:27:54,316
...gave ships to your command
that you may sail the oceans...

281
01:27:54,504 --> 01:27:56,274
...made rivers to serve you.

282
01:27:56,462 --> 01:28:02,733
God is He who made the sun, the moon,
the night and the day to serve you

283
01:28:02,920 --> 01:28:06,941
He gave you everything you asked for."

284
01:31:41,629 --> 01:31:43,191
Milk pudding.

285
01:38:33,462 --> 01:38:35,816
Don't move. Freeze.

286
01:39:53,254 --> 01:39:57,983
He'll come back. If it's not tonight,
he'll show up in the morning.

287
01:40:50,545 --> 01:40:55,483
He'll come. He's probably
chasing ass. He'll show up.

288
01:42:47,795 --> 01:42:49,649
My rabbit.

289
01:43:01,920 --> 01:43:03,774
My rabbit.

290
01:43:08,712 --> 01:43:10,691
My rabbit.

291
01:43:42,712 --> 01:43:44,774
It's new?

292
01:45:20,504 --> 01:45:27,524
Fine, but I'm taking my girl away.
Whatever happens, I'm taking her with me.

293
01:45:29,004 --> 01:45:33,316
He'll turn up. He'll turn up
one way or another.

294
01:45:34,420 --> 01:45:36,733
For goodness sake,
where is this girl?

295
01:45:42,295 --> 01:45:43,816
Hayat!

296
01:45:53,712 --> 01:45:55,149
Hayat!

297
01:46:02,087 --> 01:46:03,733
Hayat!

298
01:46:10,004 --> 01:46:11,816
Hayat!

299
01:46:15,670 --> 01:46:20,733
Give me some,
give me some too!

300
01:46:22,420 --> 01:46:24,566
Here. Go ahead and die.

301
01:47:35,087 --> 01:47:39,108
Aghh! I'm dying!

302
01:47:46,379 --> 01:47:54,712
My girl, change this tank, please!

303
01:48:04,295 --> 01:48:10,983
For the love of God,
for the love of God.

304
01:48:24,587 --> 01:48:31,691
Help! Help!

305
01:48:40,754 --> 01:48:43,233
I can't breathe!

306
01:49:06,920 --> 01:49:08,899
Help!

307
01:49:36,170 --> 01:49:43,483
My little girl, I'm dying, I'm dying.

308
01:51:11,295 --> 01:51:16,233
Asshole! Fucking asshole!

309
01:51:18,754 --> 01:51:21,108
I'm dying!

310
01:51:38,420 --> 01:51:42,149
- Are you from Istanbul?
- No.




